ကြည့်ကျတ်လုပ်လိုက်သည် အခြေအနေတစ်ခုမြန်မြန်ဖြေရှင်းသည်/ ကျော်သည်
ဒီပုစ္ဆာ ဘယ်လို တွက် ရတာလဲမသိဘူး အေးဆေး ပါ ကွာ စမာကလာ လုပ်လိုက်
ကားသမားများက ဆိုင်ကယ်ကို ခေါ်သော ဘန်းစကား။ တိုက်တာနှင့် ရှော(သေ) လွယ်တတ်သည်ကို တင်စားသုံးနှုန်းထားခြင်း ဖြစ်သည်။
လျှော့ထားဆရာ။ ရှေ့မှာတိုက်ရှောတွေ ရှိတယ်။
၁။ စက်သီးတွင်ပါဝင်သော အထစ်ကလေးများသည် သူ့နေရာနှင့်သူ မရှိဘဲ ချော်နေသကဲ့သို့ ကိစ္စတစ်ခုခုအား မည်မျှပင် ရှင်းပြနေစေကာမူ သဘောမပေါက်သော အခါတွင် သုံးသည်။ ၂။ သာမန်ထက်ပို၍ ပြိုင်းနေသော အခါများတွင် သုံးသည်။
၁။ သားကြီးရာ မင်းကို ရှင်းပြရတာ စောက်ရမ်း ဒစ်လည်တယ်ကွာ။ ၂။ သားကြီးရေ ညက နည်းနည်းများသွားတာ အခုထိ ဒစ်လည်နေတုန်းပဲ။
သူတစ်ပါးအပေါ် အမြတ်ထုတ်သည်။ မက်လုံးပေးပြီး လိမ်သည်။
ပွဲစားတန်း တစ်ယောက်ထဲသွားလို့က မင်းကိုအချဉ်လေးဆိုပြီး ဂျင်းထည့် လွှတ်ကြလိမ့်မယ်။
လိုအပ်တာထပ် အလွန်အမင်း ဆိုဒ်မကျကျအောင် ရှိုးထုတ်တတ်သည့် လူမျိုးကို ခေါ်ဆိုသည်။
သားကြီး ဒီနားဟိုနားသွားတာကို ဆိုဒ်ပိ လှချည်လား။
နဂိုမဖြူသော မျက်နှာကို အတင်းဖြူအောင် ပြင်ဆင်ထားသူများ၊ လိုတာထက်ပို၍ ပြင်ဆင်သူများအား ကဲ့ရဲ့ပြောဆိုရာတွင် အသုံးပြုသည်။
နင် မိတ်ကပ် လိမ်းထားတာကလည်း အိမ်သာကျင်းထုံးပတ် ထားတဲ့အတိုင်းပဲ။
ကိုကြီး ၊ ခလေး ၊ ညီလေး ၊ သမီး ( မွီးက အခြောက်မတွေသုံးတယ်၊ စမီးက အစစ်မတွေသုံးတယ် )
ကွီးရေ.. ခေးကိုလေ အဲ့လူကြီး လိုက်နှောက်ယှက်နေတယ်။ ခေး မကြောက်နဲ့ ကွီးရှင်းပေးမယ်။ ဒီမှာညေး မင်းလုပ်ရပ် ဒီမှာတင်ရပ်တော့။ icezzzz ... ညေးလို့ ခေါ်ပါနက်၊ မွီးပါလို့။ ဟုတ်တယ် ကွီးး ဒါ စမီးရဲ့ မွီးပါ။ တိန် ရှုတ်နေတာပဲ။
အော်ရေဂျီနယ် (original) အတိုင်း ဆွေးနေတာ၊ ဆွေးမြေ့သွားတာကို ဆိုလိုသည်။ ဆရာမင်းလူ၏ "အော်ဆွေး" စာအုပ်တွင်လည်း အနက်ကို ရှင်းပြထားပြီး အသုံးပြုထားသည်။
အရင်တုန်းက e-major queen လေ။ ပဲများနေတာနဲ့ အော်ဆွေးကြီး ဖြစ်သွားတာ။
ကိုယ့်ဆီကတပြားသားမှထုတ်သုံးခြင်းမရှိပဲ ဘော်ဒါအပေါင်းအသင်းမိတ်ဆွေများဆီမှရရင်ရသလိုကပ်သုံးကပ်စားခြင်း
ဟေ့ရောင်တွေ ဝိတ်တာခေါ်ပြီး ကြိုရှင်းထားလိုက်တော့ဟေ့။ စားစရာရှိတာတွေလည်း ကုန်အောင်စားထားကြ။ ဟိုမှာ ဂုန်းဆင်းမယ့်ကောင် လာနေပြီ။